top of page

INTERPRETACIÓN

Nuestro staff de intérpretes ha pasado un riguroso proceso de selección, y se ha validado su nivel de trabajo y compromiso.

Traducción, Interpretación, empresa de traducción

Terminología

Brindar los temas a tratar para la interpretación

Equipos

Instalación de los equipos de interpretación

Interpretación

Interpretación de un idioma a otro

Supervisión

Supervisión de la interpretación

Entrega

Se da por finalizada la interpretación

Traducción, Interpretación, empresa de traducción
Traducción, Interpretación, empresa de traducción
Traducción, Interpretación, empresa de traducción
Anchor 5
Traducción, Interpretación, empresa de traducción
INTERPRETACIÓN DE ENLACE
 

Es una interpretación de acompañamiento para negocios, en la cual el intérprete actúa como “intermediario” entre dos personas o grupos pequeños, transmitiendo los mensajes de un idioma a otro en ambas direcciones.

 

Recomendado para: Visitas a fábrica, negociaciones, consultas de doctores, pequeñas reuniones de negocios, entrevistas comerciales, recorridos turísticos y otros eventos similares.

 

INTERPRETACIÓN CONSECUTIVA

 

En la interpretación consecutiva nuestros intérpretes escuchan, toman notas y cuando el orador termina su idea, brindan una interpretación natural del mensaje. Para este tipo de interpretación no es necesario el uso de cabinas ni otros equipos, solo se hace uso de un micrófono en caso de una audiencia numerosa.

 

Recomendado para: Reuniones de juntas, negociaciones bilaterales, entrevistas, conferencias de prensa, discursos en espacios abiertos, clausuras de seminarios y otros eventos similares.

 

Traducción, Interpretación, empresa de traducción
Anchor 6
Anchor 7
Traducción, Interpretación, empresa de traducción
INTERPRETACIÓN SIMULTÁNEA
 

La interpretación simultánea se lleva a cabo mientras que el orador se encuentra exponiendo. Este servicio permite ahorrar tiempo debido a que la interpretación no incrementa la duración del evento.

 

Usualmente se hace uso de cabinas y equipos de interpretación. Nuestros intérpretes escuchan al orador por auriculares y desde una cabina insonorizada entregan la interpretación en el idioma de destino simultáneamente a los participantes que la escuchan a través de sus receptores.

 

Recomendado para: Conferencias, seminarios, capacitaciones, asambleas, entre otros.

bottom of page