top of page

INTERPRETACIÓN

Nuestro staff de intérpretes ha pasado un riguroso proceso de selección, y se ha validado su nivel de trabajo y compromiso.

Traducción, Interpretación, empresa de traducción

Terminología

Brindar los temas a tratar para la interpretación

Equipos

Instalación de los equipos de interpretación

Interpretación

Interpretación de un idioma a otro

Supervisión

Supervisión de la interpretación

Entrega

Se da por finalizada la interpretación

  • Interpretación de acompañamiento para negocios.

  • El intérprete actúa como “intermediario” entre dos personas o grupos pequeños.

  • Se transmite el mensaje de un idioma al otro en ambas direcciones.

 

Consultas médicas / Reuniones de negocios / Entrevistas comerciales / Recorridos turísticos / Visitas a empresas o fábricas.

WhatsApp Image 2025-04-16 at 14.50.59.jpeg
  • El intérprete escucha, toma notas y cuando el orador termina su idea, brinda una interpretación natural del mensaje.

  •  

  • No es necesario el uso de cabinas ni otros equipos.

  • Solo se necesita un micrófono en caso de una audiencia numerosa.

Reuniones de juntas / Negociaciones bilaterales / Entrevistas / Conferencias de prensa / Discurso en espacios abiertos / Clausuras de seminarios.

MTC Interpretación Simultánea.jpeg
  • El intérprete escucha al orador por auriculares y desde la cabina insonorizada entregan la interpretación al idioma de destino.

 

  • Los participantes escuchan la interpretación en tiempo real mediante los receptores y auriculares que llevan puestos.

  • Se requiere equipos: cabina de interpretación, consola de interpretación, consola de sonido, receptores, auriculares, equipo portátil de interpretación.

Conferencias / Seminarios / Capacitaciones / Asambleas / Foros.

Apec Congreso de la República Cabina nro1.jpeg
bottom of page