DOBLAJE Y SUBTITULADO
Contamos con la experiencia y el conocimiento de las connotaciones lingüísticas de diferentes culturas
Transcripción
Transcripción del video o película en el idioma inicial
Traducción
Traducción de la transcripción al idioma de destino
Revisión
Revisión de Traducción
Subtitulado
Agregar al video o película el texto traducido de acuerdo a los segundos correspondientes
Doblaje
Hacer el doblaje al idioma de destino de acuerdo a los segundos correspondientes
DOBLAJE Y SUBTITULADO
Desarrollamos subtitulados y doblajes de películas, documentales y videos en diferentes idiomas con locutores especializados para ayudar a nuestros clientes a expandir el alcance de su comunicación y lograr captar la atención de más clientes.
Brindamos el servicio de asesoramiento a nuestros clientes para determinar qué es lo que más le conviene: un servicio de doblaje o uno de subtitulado o ambos.
Atendemos todos los tipos de proyectos en diferentes temas.